【巴马干酪酥饼】-Parmesan Biscotti
by 毛毛妈
过去做这种意大利酥饼都是甜的,今天看到这个咸的饼,你知道我们家毛毛是芝士的超级爱好者,不能让儿子失望啊。没想到,这个Parmesan Biscotti超赞,连我这个不爱芝士的都觉得好吃,来客人可以用来配红酒。
用料:
1:1/2杯杏仁片(Sliced Almonds),50克。
2:中筋面1杯(All purpose flour)165克, 泡打粉(Baking powder)1 1/2茶匙, 盐3/4茶匙,黑胡椒粉1/2茶匙。
3:牛油(Butter)1/2杯室温回软,我用了136克,白糖2大匙。
4:鸡蛋2个。
5:巴马干酪碎1/2杯(ground Parmesan Cheese),60克。
做法:
烤箱预热至350F/1750oC,杏仁片放烤盘里(图A)烤4分钟至微黄(图B)拿出。小盆里放入所有2料(图C)拌匀备用。
将回软的牛油和糖放一盆里(图D),用搅拌器高速打几分钟成雪花状,然后倒入打散的鸡蛋4料(图E)再打2分钟,接着放入烤好的杏仁片及和巴马干酪碎(图F),用橡皮刀拌匀。最后放入拌匀的所有2料,拌匀成团,不要过度搅拌(图H)。然后手上沾点面粉,取一半的面团,做成25厘米长的条(图I),放入铺了烤盘纸的烤盘上(图J)。烤盘放入预热至350F/175摄氏的烤箱内,烤25分钟。取出冷10分钟,然后用带齿的刀将饼切成1厘米厚片(图K),平放在烤盘上放入烤箱(图L),烤15分钟,翻一面再烤10分钟即可。
完全冷后,装入密闭瓶子里,可以保存1-2周。
An anemometer at the airport recorded an 63 mph (one hundred and one km/h) wind gust as the twister handed by, although it was in a roundabout way hit by the twister.
Within the late 1880s, its African-American and poor white populations have been affected by modifications to laws by the state legislature, which made voter registration and voting more difficult by requirements together with imposition of a poll tax in 1889.
This will assist drive some of their site visitors your means, and you will get backlink love that’ll enhance your Web optimization.
Whereas state and local government had considerable power over parole, the federal authorities had power of negotiating exchanges.