【粉蒸排骨】–English Follows
by 毛毛妈
今天这个粉蒸排骨,用 快煲电压力锅来蒸的,省时间又省事。味道非常好,吃了还想吃,大家不妨试试。
用料:
1:肋排骨750克洗净沥水;
2:姜丝1.5茶匙,蒜蓉1大匙,台湾富记辣豆瓣酱1大匙,红腐乳一小块,万字牌生抽酱油1大匙,老抽酱油1大匙,盐1/3茶匙,糖1/2茶匙,水2大匙;
3:糯米1/2杯,大米1/2杯,花椒1/2茶匙,八角1粒,桂皮一小段约手指长。
4:水2大匙,葱花1茶匙。
注:1大匙=15毫升=1 Tablespoon,1茶匙=5毫升=1 Teaspoon,1杯=240毫升。
做法:
1、排骨沿骨缝切开,放入一塑料袋里,加入所有2料拌匀(图1),封口放冰箱腌2小时。
2、中号锅,置炉上开中火,放人所有3料,炒香至米粒微黄离火。冷却后拣去花椒、八角及桂皮不用,分几次用粉碎机将米打碎备用。具体操作见红糟粉蒸鸡。
3、将腌好的排骨均匀裹上米粉,放入浅盘子里,加2大匙水到腌排骨的塑料袋子里,将腌汁均匀撒到裹了米粉的排骨上。
4、 快煲电压力锅附带的支架放入内胆里,加水到2杯的线。放上盛米粉排骨的盘子(图2),盖上盖子,排气阀放置密封位置,选【蒸】档(Steam)45分钟,启动程序(图8)。
5、快煲电压力锅完成程序后,冷却5分钟,再慢慢移动排气阀排气,打开锅盖取出排骨,撒上少许葱花,就可以上桌了。
Steamed pork ribs with crushed rice
By Maomaomom
This is one of the most well-known dishes that you can find in many parts of China. This recipes uses InstantPot, an electric pressure cooker , to efficiently cook the ribs and crushed rice. The meat is tender with rich flavours.
Prepare Time: 30 minutes
Cook time: 45 minutes
Stand time: 2 hours
Level: medium
Serves: 6 servings
Ingredients
1. Pork back ribs 750 g;
2. Marinade ingredients: 2g fresh ginger shredded, 1 tablespoon freshly minced garlic, 1 tablespoon dark soy sauce, 1 tablespoon Kikkoman light soy sauce, 1/3 teaspoon salt, 1/2 teaspoon sugar, 2 tablespoons water;
3. 1/2 cup glutinous rice, 1/2 cup white rice, 1/2t pepper cones; 1 anise, 1 small piece Chinese cinnamon;
4. 2 tablespoons water, 1 teaspoon fresh chopped green onion.
Directions
1: Clean back ribs and cut into pieces between bones. Put ribs and marinade ingredients into a Ziploc bag, seal and shake well. Put in fridge for 2 hours.
2: In a small non-stick frying pan, add all ingredients 3 over medium heat. Stir and cook until rice slightly golden. Set aside to cool
3: Discard pepper cones, anise and Chinese cinnamon. Put cooked rice in a blender and pulse a few times until it turn into cornmeal size.
4. Coat back ribs evenly with crushed rice and place in a shallow bowl. Mix 2 tablespoons water with the leftover marinade sauce and pour onto ribs.
5: Place the steam rack inside the Instant Pot. Fill water to the 2-cup mark. Place the bowl with back ribs on the steam rack. Cover the lid and turn the pressure valve to the Seal position. Press the “Steam” button and set 45 minutes of cook time.
6: When it is done, wait another 5 minutes. Slowly release the pressure then open the lid. Take out the steamed ribs and decorated with 1 teaspoon chopped green onions.
Maomaomom’s Note: 1C=240ml, 1t=5ml and 1T=15 ml.
毛毛妈, 为什么我做完后,盘子有很多水呢?您做的看上去很干。 有什么建议吗? 谢谢
没有关系,排骨拿出来就好了。
毛毛妈的这款粉蒸排骨是我做过的最好的一版。我现在只按这方子做。多谢毛毛妈的好方子。
听到这个,太高兴了。
这个粉蒸排骨我做了好几次了,因为孩子怕辣,所以我每次除了豆豉,其他都放了,味道都不错。这一次我在大统华买了一个ORGANIC的不辣的豆豉,剁碎了,加进去,结果实在是太好吃了,终于体会到了毛毛妈说的吃了还想吃的境界。我那个特别不会说话的老公晚上回来吃了剩的,第二天早上还跟我说:“你昨天做的那个粉蒸排骨太好吃了!”呵呵。记得我第一次当家做饭的时候,花了两个小时做了一个菜,我老公吃了皱着眉头说:“这么难吃的菜,你也做得出来。”还好我不怕受打击,屡败屡战,后来找到毛毛妈菜谱后,现在每次做的菜家里人基本都能扫光。收拾饭桌的时候好开心,好有成就感。
真为你高兴。
Hi, 毛毛妈好!
我想做这道排骨,我现在在等腌制排骨的时间。但我家只有老式的高压锅。不知是否也按您的电压力锅的时间。还有,我没有竹笼,我可否将小的铁碗放在高压锅内蒸?
谢谢!
老式的高压锅我从未做过,不知道可不可以,因为它的压力比电压力锅的高一倍。
保险起见还是用蒸锅吧