墨鱼大烤

墨鱼大烤

by 毛毛妈

墨鱼大烤是宁波菜,“烤”是宁波话,用小火慢慢地烧至肉质酥烂的意思。这个菜也是我们家大小都喜欢的,今天又做了。

墨鱼大烤 墨鱼大烤用料:

1:冰冻墨鱼1只(750克),化冻后,洗净撕去外膜沥水备用。

2:水1杯,绍酒1大匙,万字牌生抽酱油1大匙,金兰老抽酱油2大匙,鱼露 2大匙,糖2茶匙,八角一粒,桂皮一小块,丁香2粒,红曲米1茶匙,香油1大匙。

3:葱1根切段,姜片5片。

做法

1、锅里放入锅里放入2和3料,置炉上开大火煮滚,然后调中火放入洗净的墨鱼,煮滚。

2、调小中火焖煮30分钟。然后调大中火稍微收汁即可切片食用。4693987146 1a004568c4 b 墨鱼大烤

 

pf button big 墨鱼大烤

You might also like:

This entry was posted in 文章 and tagged . Bookmark the permalink.

28 Responses to 墨鱼大烤

  1. Pingback: lazywin888

  2. 現代では精神疾患とされる症状(偏執症、依存症、衝動制御障害など)を指す語に、接尾辞 -mania
    を含むものがある。 この現象は、圧力を加えることで物質の結晶構造が変形し、その変形によって電子が移動し電荷が生じることに起因する。 の語源は「photo(光)」と「electrical(電気の)」から来ており、光によって電気を生じさせる現象を表す言葉です。琥珀は古代ギリシャで静電気の性質を知られており、圧縮すると電気を発生する現象がこれにちなんで名付けられました。日常生活でも、太陽電池やカメラの露光、蛍光灯などでこの現象が利用されています。 この現象は、結晶が加熱や冷却されることで電荷が生成されることによって起こります。

  3. 最初のうち、エスペラントの話者どうしの交流の手段としては、文通か雑誌『La Esperantisto』(1889年から1895年まで発行)程度しかなかった。 TOKYO
    IDOL FESTIVALに出演しているアイドルがトーク力を競って勝者を決するイベント。 『W杯日本大会の公式マークを発表』(プレスリリース)ワールドラグビー、2015年10月27日。 “ラグビーW杯日本大会で人気の「レンジー」、協会のマスコットに”.単行本・全8巻。 と発音される”ch”(古典ギリシャ語、イタリア語)や、日本語の「ティ」「ヴ」が例として挙げられる。 これらを原点として、仏教でも、キリスト教でも、さまざまな時間的な物語が、絵や彫刻、ステンドグラスのコマ、ないし連続的展開によって説明される形式が確立されていた。

  4. 関東広域圏】日本テレビにて、3月30日に特番で放送された「お笑い第七世代」による新バラエティ番組『〜第7世代が○○してみた〜お笑いG7サミット』を、前月終了の『第7キングダム』(4月5日 – 6月21日)の後番組としてレギュラー放送開始(関東ローカル、- 9月27日)。日本でテレビジョン放送が始まる前の実験放送からテレビに関わっており、数々の番組の作・関東広域圏】テレビ朝日の深夜アニメ枠『NUMAnimation』にて、『新世紀エヴァンゲリオン』のテレビシリーズ(1995年
    – 1996年、テレビ東京系で初放送)を放送。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注