豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

【豆豉炒大虾】
by 毛毛妈

今天用风味豆豉做了大虾,很好味道。喜欢炒菜机的到 https://www.ropots.com 购买,用maomaomom88优惠券有$30的折扣。11月21-25黑五热销,用maomaomomgroup优惠券有$50的折扣.

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

用料:
1:冰冻开背去肠大虾一包(454克);
2:牛油果油 1.5大匙,葱花1大匙,蒜蓉2茶匙,风味豆豉1大匙;
3:头抽酱油1大匙, 鸡粉1/4茶匙,白胡椒1/6茶匙,红糖1/2茶匙,葡萄醋1茶匙;
4:香油 1/2茶匙.
注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。

做法:
1、虾放冷水中解冻,剥去虾壳留尾,洗净沥水待用(图1),葱花蒜蓉切好待用。
2、【RoPot】插上电源,按开关键预热后,加1.5大匙油。放入葱花,蒜末及豆豉(图2),盖上锅盖,用Function键选Saute,3秒后,再按-键减少时间到1分钟,程序自动进行。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

3、程序结束,打开盖子,放入虾仁及速有3料(图3)。用Function键选saute,程序自动进行。
4、程序结束,打开盖子,放入1/2茶匙香油,盖上盖按下Toss搅拌均匀。结束后打开盖,炒好的豆豉虾放入一盘子里上桌。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

pf button big 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

You might also like:

This entry was posted in sea food. Bookmark the permalink.

90 Responses to 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

  1. その後、放蕩息子のヘルマン(ナージャの叔父)を勘当したプレミンジャー公爵は、行方不明のナージャを探偵のロッソとビアンコに捜させていた。 その後、真田のための諜報活動すら黙認するという家康の誘いに乗り、徳川家家臣となる。周禎が矢島氏を冒した時、長男周碩は生得(しょうとく)不調法(ぶちょうほう)にして仕宦(しかん)に適せぬと称して廃嫡を請い、小田原(おだわら)に往って町医となった。 また、貸借対照表や損益計算書などの財務諸表、会社概要などの提出を求められることもあります。幼少期の手塚の家には新潮社の「世界文学全集」があり、よく外国文学を読み漁っていたという。

  2. slot bonus says:

    you have a great blog here! would you like to make some invite posts on my blog?

  3. I like this weblog very much so much great info .

  4. Merely a smiling visitant here to share the love (:, btw outstanding layout. “He profits most who serves best.” by Arthur F. Sheldon.

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注