豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

【豆豉炒大虾】
by 毛毛妈

今天用风味豆豉做了大虾,很好味道。喜欢炒菜机的到 https://www.ropots.com 购买,用maomaomom88优惠券有$30的折扣。11月21-25黑五热销,用maomaomomgroup优惠券有$50的折扣.

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

用料:
1:冰冻开背去肠大虾一包(454克);
2:牛油果油 1.5大匙,葱花1大匙,蒜蓉2茶匙,风味豆豉1大匙;
3:头抽酱油1大匙, 鸡粉1/4茶匙,白胡椒1/6茶匙,红糖1/2茶匙,葡萄醋1茶匙;
4:香油 1/2茶匙.
注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。

做法:
1、虾放冷水中解冻,剥去虾壳留尾,洗净沥水待用(图1),葱花蒜蓉切好待用。
2、【RoPot】插上电源,按开关键预热后,加1.5大匙油。放入葱花,蒜末及豆豉(图2),盖上锅盖,用Function键选Saute,3秒后,再按-键减少时间到1分钟,程序自动进行。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

3、程序结束,打开盖子,放入虾仁及速有3料(图3)。用Function键选saute,程序自动进行。
4、程序结束,打开盖子,放入1/2茶匙香油,盖上盖按下Toss搅拌均匀。结束后打开盖,炒好的豆豉虾放入一盘子里上桌。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

pf button big 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

You might also like:

This entry was posted in sea food. Bookmark the permalink.

90 Responses to 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

  1. 許可は下りず、TFAは「許可など関係ない」とばかりに自分たちの土地に勝手に入る人間を処罰し、地域住民と争い始める。特に、市役所の行政機能がほぼ停止状況に追い込まれたことにより、避難所の様子がまともに把握できなかった時には、石巻赤十字病院にいた医療スタッフを総動員して、300か所以上の避難所にいる約7万人もの避難民をしらみつぶしに調査するという、前代未聞のローラー作戦を行った。

  2. Three days later, he started towards Wigan Athletic within the Premier League at White Hart Lane but was criticised for conceding the Latics’ winning aim scored by Hugo Rodallega.

  3. 瓚遣子求救於黒山賊,复欲自将突騎直出,傍西南山,擁黒山之眾,陸梁冀州,横断紹後。 しんのすけに振り回されっぱなしでイライラの募ったよしなが先生は、医者から神経性胃炎と診断され「もっと、ゆとりある食事を」とも言われてしまう。性格も凶暴に変貌しており、キュアラブリーを拘束したまま徹底的に痛めつけようとする残酷さをもつ。東北地方などには按察使が置かれた)が設けられ北海道の開拓は本格化した。 また、寛政11年(1799年)に東蝦夷地を、文化4年(1807年)には西蝦夷地を松前氏から取り上げた。 また、肌のハリや弾力の低下により、唇のボリュームがなくなると、上唇が薄くなって、鼻下がより長く伸びたように見えます。

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注