豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

【豆豉炒大虾】
by 毛毛妈

今天用风味豆豉做了大虾,很好味道。喜欢炒菜机的到 https://www.ropots.com 购买,用maomaomom88优惠券有$30的折扣。11月21-25黑五热销,用maomaomomgroup优惠券有$50的折扣.

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

用料:
1:冰冻开背去肠大虾一包(454克);
2:牛油果油 1.5大匙,葱花1大匙,蒜蓉2茶匙,风味豆豉1大匙;
3:头抽酱油1大匙, 鸡粉1/4茶匙,白胡椒1/6茶匙,红糖1/2茶匙,葡萄醋1茶匙;
4:香油 1/2茶匙.
注:1大匙Tablespoon =15毫升,1茶匙Teaspoon =5毫升,1杯Cup=240毫升。

做法:
1、虾放冷水中解冻,剥去虾壳留尾,洗净沥水待用(图1),葱花蒜蓉切好待用。
2、【RoPot】插上电源,按开关键预热后,加1.5大匙油。放入葱花,蒜末及豆豉(图2),盖上锅盖,用Function键选Saute,3秒后,再按-键减少时间到1分钟,程序自动进行。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

3、程序结束,打开盖子,放入虾仁及速有3料(图3)。用Function键选saute,程序自动进行。
4、程序结束,打开盖子,放入1/2茶匙香油,盖上盖按下Toss搅拌均匀。结束后打开盖,炒好的豆豉虾放入一盘子里上桌。

 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

pf button big 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

You might also like:

This entry was posted in sea food. Bookmark the permalink.

93 Responses to 豆豉炒大虾Shrimp stir fry in fermented black bean sauce

  1. 現在は小康状態にあるものの、東ドイツ併合やユーロ問題など大きな政治的議論が生じる度に活発化している。 もとより イギリスは民族ではなく国家の統合としての産物であり、 イングランド地方でもイングランド人としての帰属意識が根強く残っている。古代ブリタニアの住民はケルトの一派とされる一方で、いわゆるガリア人とは明確に異なる部分を持つことから別民族であるともされており、たびたび独立論が議題に挙がっている。被爆77年を迎え、被爆者のいない時代が近づいていることから、モチーフを小さめに散りばめ、日常でも着用しやすいデザインにすることで、多くの方がこの平和祈念ユニフォームを通して日常の中で気軽に平和について考えるきっかけにしてほしいという思いが込められている。

  2. Pingback: โบท็อกราคาส่ง

  3. Pingback: Jaxx Liberty

  4. Really enjoyed this post, can you make it so I receive an update sent in an email whenever you write a fresh post?

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注