酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

【酱爆里脊豆干】
by 毛毛妈

这个菜,鲜香微辣,非常下饭好吃,亲们要试试。

酱爆里脊豆干final 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

用料:
1:里脊肉1.5块(200克);
2:生粉1茶匙,盐1/3茶匙,水1大匙;
3:白豆干1包(300克);
4:长的青辣椒2根(70克);
5:牛油果油或橄榄油3大匙,葱花2大匙,姜3-4片,辣豆瓣1大匙,甜面酱1大匙;
6:盐1/4茶匙(根据豆瓣酱的咸度决定放不放),头抽酱油1大匙, 生抽酱油 1大匙。

注:1大匙=15毫升=1 Tablespoon,1茶匙=5毫升=1 Teaspoon,1杯=240毫升。

做法:
1、里脊肉洗净去掉白膜切丁,放入所有2料,用手抓捏2-3分钟(图1),静置10分钟。青辣椒去籽洗净,切丁(图2)待用.
2、豆干水冲洗下,切丁待用(图3)。不粘锅置炉上开大中火,加1大匙牛油果油或其他炒菜用油,倒入豆干丁(图4)炒几分钟至表面微黄(图5)捞出。

 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

3、原锅再加1大匙油,放入肉丁翻炒,炒至肉丁快熟(图6)捞出待用。锅里再加1大匙油,放入姜片,葱花,辣豆瓣酱及甜面酱(图7)炒香,倒入辣椒丁翻炒几下(图8)。

酱爆里脊豆干2 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

4、再放入之前炒好的豆干,及所有调味料6(图9)翻炒几下,再放入炒好的肉丁(图10),兜匀出锅。

酱爆里脊豆干final 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

pf button big 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

You might also like:

This entry was posted in Tofu. Bookmark the permalink.

206 Responses to 酱爆里脊豆干 Pork and bean curd stir fry

  1. Performing arts, literary arts, visual arts.

  2. The 1874 match was attended by nearly every London chess luminary of the time, including Howard Staunton, Wilhelm Steinitz (officiated as an umpire), Johann Löwenthal, Bernhard Horwitz, Johannes Zukertort, Henry Bird, Joseph Henry Blackburne, Cecil Valentine De Vere, George Alcock MacDonnell, Samuel Boden, Patrick Thomas Duffy, Adolf Zytogorski, John Wisker, and others.

  3. In counties with reasonable transmission, colleges are recommended to reopen with hybrid instruction or all-virtual studying.

  4. Waṇetsi (Waneci: وڼېڅي), commonly referred to as Tarīno (Waneci: ترينو), and generally Tsalgari (Waneci: څلګري), is a distinct number of Pashto and is taken into account by some to be a distinct language.

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注