终结版–【土豆鸡肉焖饭】–English follows
by毛毛妈
这次用 快煲电压力锅“煮饭”的功能做了这个土豆鸡肉焖饭,很方便,快捷,饭又好吃噢。
用料:
1:鸡腿400克,洗净沥水;万字牌生抽酱油1大匙,老抽酱油1大匙,白胡椒1/8茶匙,盐1/4茶匙,香油1茶匙,生粉1大匙, 水2大匙。这一步最好提前一天做,鸡肉嫩滑;
2:大米(360毫升)(用快煲电压力锅的自带杯,1杯是180毫升的那种),水适量,万字牌生抽酱油1大匙,老抽酱油1大匙,盐1/2茶匙;
3:橄榄油2大匙,葱1条洗净切段,姜片3-4片,八角1粒,丁香2粒。
4:土豆大个2个,去皮切小丁;
5:葱花1大匙,香油2茶匙。
注:1大匙=15毫升=1 Tablespoon,1茶匙=5毫升=1 Teaspoon,1杯=240毫升。
做法:
1、前一天,鸡腿剔去骨头切小块,放入所有剩余1料,拌匀。封口冰箱腌过夜。
2、当天晚上下班回来,不粘锅放橄榄油2大匙,置炉上开大中火,炒香葱段,姜片,八角1粒和丁香,然后放鸡丁(图1),翻炒至熟,离火备用。
3、米洗净后放入快煲电压力锅里,水加到锅的两杯线,然后放入剩余2料(图2),然后加入土豆丁,及炒好的鸡肉拌匀(图3)。加盖选煮饭档(Rice),启动程序。
4、快煲电压力锅完成程序后,再等10分钟,放气减压打开盖。 放入5料拌匀,盖盖焖5分钟,就可以开饭了。
If anyone does not perform it then he/she can by no means leave the state of Ihram.
子どもを威圧し反発され口論になると、私の次の矛先は妻に向かいます。 』と準教員は火鉢の周囲(まはり)に集る人々の顔を眺(なが)め廻して、『何故(なぜ)其様(そん)な説が出たかといふに、そこには種々(いろ/\)議論も有つたがね、要するに瀬川君の態度が頗(すこぶ)る怪しい、といふのがそも/\始りさ。生命保険においては、収支相等の原則を守るために同一の危険を持つ被保険者集団を形成する必要があるが、その裏をかいて不当に利益を得ようとする行為が発生する恐れが常にある。長年にわたる先住民の同化政策の結果、先住民の言語を話せる人口は非常に少なくなっており、十分な保護政策も取られておらず、多くが消滅の危機に瀕している。
You don’t want hundreds of thousands of dollars or hundreds of thousands of shoppers, millions of clients or tens of millions of fans.
Hawkins, Christopher. “The life and adventures of Christopher Hawkins, a prisoner on board the ‘Previous Jersey’ prison ship in the course of the Warfare of the Revolution.” Holland Membership.